请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版

新散文观察论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: 卡夫卡李

阅读2018

  [复制链接]

23

主题

2

好友

1781

积分

金牌会员

Rank: 6Rank: 6

发表于 2018-2-23 11:17:52 |显示全部楼层
卡夫卡李 发表于 2018-2-13 12:05
6、        城门开
北岛著
牛津大学出版社

《三不老胡同一号》文中写到一事:某日晚,少年北岛回家,惊见一飞碟停于院门之上,片刻又然然离去。不知是真是假,还是诗人的神来之笔。
回复

使用道具 举报

23

主题

2

好友

1781

积分

金牌会员

Rank: 6Rank: 6

发表于 2018-2-23 11:22:54 |显示全部楼层
8、        菊与刀
(美)鲁思•本尼迪克特  吕万和、熊达云、王智新译
商务印书馆

      本书的关键词有二,“等级”与“耻感”。
      日本人所谓等级与中国不同,中国的等级是一个完整专制制度下的等级,其目的指向政治秩序,主要为统治者服务,被统治者接受这等级的被动性较强,日本的等级更是封建制度的结构化体现,各得其所的意思,并因为天皇长期虚位,专制程度远远低于中国,被统治者被压迫感较轻,则接受等级的主动性较强。他们更多的认为等级、各得其所是实现稳定安宁的手段,所以他们对天皇向来尊崇,中国则不然,等级是专制压迫的手段之一,专制压迫才是实现安宁稳定的手段,这是有很大不同的,并很自然的,中国人并不认为皇帝有多神圣,一旦有机会,个个想宰皇帝做皇帝。作者认为日本人之外侵也有这个传统理念在内,即认为动荡的世界正在形成一个新等级,则日本国必须在未来之等级中谋求一有利位置,所谓大东亚共荣圈的想法由此而来。此说亦非全无道理,只是日本人将此观念强加于他国,自然是行不通的。
      耻感与罪感不同,罪感强调自我内心的反省,直接与上帝对接,指向人的自觉,与乐感也不同,乐感强调与现实环境的和谐,无关上帝无关内心,追求现世的互融,落点就是中庸。耻感立于对现实的尊重和自我认同之间,形成了个体与整体的紧张关系,即不能如罪感相对在现实面前我行我素之洒脱,也很难为了追求现世利益而完全向现实妥协,比较纠结,往好了说叫有追求,往不好了说叫想不开。则其实际上的表现,只能是根据环境的变化忽此忽彼,这是在新环境下竭力调整个体与整体的稳定关系,其内里是有着一个明确逻辑的。当然外人看来,很可能就被认为是善变、是两面性,这样评论日本人的说法和例证倒是很多。
      尊重环境,并希望得到环境的认可,这是罪感耻感乐感诸文明的共同追求,只是耻感缺乏缓冲,直接对撞上了问题的敏感点,紧张激烈之状时时闪现,此中人的表现就不得不跟着瞬息变化,这个似乎是日本人即谦恭又暴烈、即谨慎又狭隘、即精进又颓废的原因所在。日本人处理“情义”的尴尬,是此种文化观念在现实生活中的集中日常体现。
      此书为美国政府准备战后管制日本政策制定而做之委托咨询报告,写作时两国仍在战中,作者无法实地调研,只能根据资料及采访完成此作,主观推想较多,但见识确实不一般,耻感概念的提出,确中日本文化之核心。今日之日本很大程度上已经摆脱了传统文化之弊端,这又不得不说到美国人对他们的再造之功。
回复

使用道具 举报

23

主题

2

好友

1781

积分

金牌会员

Rank: 6Rank: 6

发表于 2018-2-24 11:39:28 |显示全部楼层
9、        古都
(日)川端康成著  唐月梅译
译林出版社
(网络PDF下载)

      很久很久以前,我应该是读过这本书的,但是具体情节一点儿概念也无,只记得一些淡淡的忧愁一点细腻的优美,还有当时所读那个版本的封面上一个和服女子撑着小伞走过漫天花叶飘零的粉红绰约背影。《古都》的情节基本上算不上情节,不仅简单而且占全书篇幅之比例也远远小于一般的小说,许多文字留给了古都风土人情的描述,好似作者的目的本不是为了写这个故事,只不过是为了怕读者阅读一篇关于京都的长篇散文可能会觉得枯燥,于是拌点佐料进去,就插了个小故事。既如此,对于少年当年的我,这样的无情节小说,记不得啥的,也实在是正常的。之前看过一个05年版的《古都》电影,索然无味,后来又看到一个16年版的《古都》电影,里面还有可爱的拍过不错的《小森林》的桥本爱,但是这片本身却基本上把小说的韵味彻底抹煞了,现在想想,这也实在是正常的,对于一部无情节小说的改编拍摄,电影只能注定是失败的。读了这本小说而想有形象化的感受的话,不如去找找比较靠谱的关于京都的纪录片来看。前两天看到一个关于京都的水的纪录片,虽然没看完整,感觉上却比那两部电影更贴近川端《古都》的味道。
      这就不得不说到这本书的翻译了,可能是我现在的阅读理解水平和要求高于少年当年的我,也可能当年读到的那个版本不是唐月梅所译,这次读到的这个唐译本让我觉得在传达日本传统文化的优雅优美方面缺憾甚多。行文匆匆,总好像是在急着赶路,赶过关于风土人情的阐述去说故事,然而故事说不到几句又急急赶路,好像是极不情愿的把时间浪费在关于风土人情的叙述上似的。这样奇怪的呈现只能说是译者没有领略原著的精神,草草处理了这本书真正着力之处。我虽然没有读过日文原著,但是以一个喜欢认真读书的读者来说,如原著真是如此译本所呈现的状况,则根本不可能在文学史上有此地位,也与诸多关于此作的评论很不搭边。
      前段时间读过的《假面告白》《金阁寺》也出自唐月梅之手,前者我首先对原著评价就一般,所以对翻译也不做多少关注,后者是部杰作,读时拗口之处甚多,虽对翻译有小意见,但想想多数可能还是与原作者的表达风格有关,算了,但是到这本《古都》,我基本可以确定,唐月梅至少对于日本传统文化的了解是不够的,所以像《假面告白》《金阁寺》这样以人物故事为主的小说,还可以应付过来,但是面对字里行间处处充溢着日本传统文化信息、稍不留神即会因领会不了而错过的这部作品,她尬态尽出。有一观点认为:不少翻译家的问题不是出在对外文的理解上,而是出在中文造诣不高。深同此议,如若是一个中文写作浸淫较深的人,是不会有唐在此译中文字处理的表现的,或者甚至可以说,许多地方简直就是失去了文学之趣。
      翻译也不是件容易事,就像居中传话也很重要一样,想到《红楼梦》中凤姐姐因为小红传了个话就相中她予以重任,则凤姐姐若做出版社翻译文学主管,出品想必不会太差。当下包括很多所谓翻译名家和翻译名作和翻译文学名社在内,不负责任的翻译偷工减料的翻译比比皆是,令人寒心。台湾日本文学翻译家赖明珠说到某些大陆日本文学的翻译:不明白为什么那么美好的文字要大量删除。大陆日本文学翻译家陈德文说到:国内很多被誉为权威的译本中明显的错译误译之多令人惊诧。前段时间新闻中看到,林少华自呈:仅用88天完成村上春树《刺杀骑士团长》的初译。根据网上看到的上下两册书影,我估计全书文字至少当在50万字以上,而仅用88天完成初译,想想就骇人。
      川端与三岛对日本传统文化之热爱是他们的共同点,但《古都》中所表现出的日本传统文化美好优雅的一面却又显示出了川端与三岛的不同之处,武士道的两面性、菊与刀的对立在这二位身上恰好表现。
      《雪国》创作时间早于《古都》很多,作品风格两样,前者更西化一些,但是叶渭渠的翻译还颇有味道,比他老婆强多了。幸而《古都》原著颇好,根本还在,也不算白读。倒是很想见到更佳的译本。
回复

使用道具 举报

23

主题

2

好友

1781

积分

金牌会员

Rank: 6Rank: 6

发表于 2018-3-10 12:26:36 |显示全部楼层
本帖最后由 卡夫卡李 于 2018-3-11 10:16 编辑

10、        全球通史
(美)斯塔夫里阿诺斯著  吴象婴、梁赤民、董书慧、王昶译
北京大学出版社

      之前读过两本世界史方面的书,一本日本人写的《世界史纲》,篇幅很短,确乎是个大纲,其叙述角度及见识都没有超出我的原有知识框架,不过带着我复习了一遍中学历史知识而已。还有一本《图说世界史》,德国人写的,大开本,精装全铜版,图片多多,整个书像个小枕头,读起来吃力,用了大概三年的时间断断续续翻完,理解上缺乏连续性,只是留下了些片段的印象,不过那书写得也确实不咋地,编排不佳,过于零散,像拼积木。总之这两本书并没有达到我了解世界历史的目的,《全球通史》做到了这点。
      全书120万字,篇秩浩繁,却自始至终保持着清晰的逻辑和叙述条理,作者杰出的著作能力令人叹服,而更重要的是作者对人类历史发展规律的全面深刻认识和探究人类文明精神本质的巨大热情,没有这样深刻全面的认识,是支撑不起这样的巨著的,没有这样发自内心的探求热情,是完成不了这样饱满的写作的。
      史书不应该只是历史资料的汇编,应该是对历史资料的当下发问和总结,这个“当下”不是为了“当下”某部分利益服务的功利性的“当下”,而是指当下的社会文明发展水平,史学也不应该只是一部分人的行为记录,至少要揭示出这部分人行为的起因,而这就又要求研究历史不能仅只是把历史政治历史化、军事历史化、经济历史化等等诸如此类的撕裂化研究,因为任一时代人的行为起因都缺不了这任一方面的影响,研究历史必须是政治、经济、军事、文化、自然、地理合而为一的整体化研究,研究历史偷不得懒,否则研究出来的就是片面、扭曲、肤浅的历史,价值甚微。
      以上看法因此书得到巩固,但看法之缘起来自于几年前读过的《剑桥插图中国史》,读那书之前我一直没有形成过一个完整的中国历史图景,我总觉得之前读过的史书缺了一块,他们过于注重大人物大事件的叙述,更多数的民众没了很重要的文化经济等等没了,好像历史跟它们无关,这怎么可能呢?我反而觉得这些没有或很少涉及到的东西才是历史当中最重要的,没有这些,根本就不会产生那些大人物大事件。我始终认为是时势造英雄,而不是英雄造时势,我始终认为所有大人物大事件都只不过是顺势而为水到渠成。我一直在寻找符合我的这个要求的历史著作。《剑桥插图中国史》就是这样的一本书,篇幅不长,叙述也是粗线条的,但它是全面展示历史的,自那书,我才建立了完整的中国历史图景,也就是说,我至少可以想象一下一个完整的古代中国社会了,而不是片段的残缺的中国古代社会。
      这绝对不仅是作者的水平问题,也不是中外史学发展的水平问题,这根本就是不同的史学观造成的,是如何认识历史、为什么研究历史的不同回答。与此两作所反应出的史学观相比,中国的史学观还是英雄造时势、还是平民如草、还是民可使为之不可使知之。这个观点与中国旧传统中的文化观、政治观、伦理观一脉相通,中国历史不过是“帝王家事”,这根本就不是完整的历史不是真正的史学。而这样的史学观这样的历史著作仍然是中国当下历史研究的主流,则从此方面也可知当下中国文化、政治的主流了。
      斯塔夫里阿诺斯认为“每个时代都要编写它自己的历史”,对历史的新看法新解释就是当下脚下之路的趋势和立足之地的新起点,不变的历史叙述和解释只能说明当下的滞足甚至后退,什么样的历史观就有什么样的当下认识,看他怎么说历史,就可以知道他当下所思,就可以知道他会走向何方。
      中国一向被认为是史学大国,因为历代都有修史的习惯,然而我现在看来,他们所修的史首先是不完整的,其次所修的也根本不是史学意义上的史书,而更是谋略书、政治书、吹牛故事书。中国不是史学大国,是历史资料堆积大国,并这些历史资料还是片面的。建立在现代文明基础上的史学观还没有在中国形成主流,国人对历史的解读还只是侧重于政治性的、军事性的、英雄主导性的,很多国人所谓对历史感兴趣,其实所感到兴趣的不过是那些见不得人的阴谋、是那些血腥狂妄的残忍。从此也可知,中国还远远没有走出那个愚昧、愚蠢的传统。
      此书是我这两年来读过的学术著作中收获最大的,它让我了解了人类历史发展的完整图景,作者所推演出的影响人类文明发展的规律和本质极有启发,所展现出的政治学、经济学、文化学方面的见识也让我大开眼界,对此著作的阅读可说是酣畅淋漓、十足过瘾。作者提出人类面临的最大问题是“智慧如何引导技术”,令人深思,但是作者最后说人类已经完全可以征服自然,以后所面临的最大敌人就是自己,后半句我同意,前半句不认同,人类永远不可能做到完全征服这个浩繁的自然。
回复

使用道具 举报

23

主题

2

好友

1781

积分

金牌会员

Rank: 6Rank: 6

发表于 2018-3-11 10:16:30 |显示全部楼层
11、        美国简史
(美)罗伯特•瑞米尼著  朱玲译
浙江人民出版社

      新闻风的写作、快节奏的叙述,篇幅不长,粗线条概览,易读易入,基本可以使读者对美国史有个初步全面的了解。
      作者的叙述沿着国家成长的脉络展开,侧重于美国政治的展现,其他诸如文化、军事、经济、民族等涉笔不多,对于一部简史来说、对于美国来说,这个点抓的颇好,因为美国之对于世界最大的贡献就在于其政治文化方面,美国之强大也根本上源于其政治文化的高明。
      两百多年来,美国的权利交接一向平稳,即使林肯、肯尼迪遇刺而亡,之后的政局也很快恢复正常。矛盾不是没有,却都是在谈判桌上解决,掣肘、打击不是没有,却几乎都是半透明的,很少超出法律、人性的底线。他们的所谓阴谋在我们看来简直小儿科。相比之下,中国即使从改革之后算起,历次换届无不地动山摇,国家随之损失惨重,上届更为惨烈,至今余震不断,并已经延伸到了经济领域,至于要大改文章,恐怕是已经到了无法为继的地步了吧,再这样来上一两次,休矣。然而如此改法,就可以稳定了吗,错矣,稳定来自于法治基础之上的互相制衡、来自于民主基础上的各方妥协,三百年前的那种以一部分人利用威权恐吓压迫另一部分人的所谓稳定怎么可能在当下重来呢?可笑悲哀心痛啊。
      有人羡慕美国的环境,两面临海,边界纠纷少,岂不知美国刚建国时,边界可没有这么清晰,现在的清晰边界是人家在近百年的努力奋斗中一点点争取来的;还有人羡慕美国建国时白纸上好画画,那么请问之前西班牙葡萄牙法国占有这里时,为什么没有建立一个美好家园?钱满素在《美国文明散论》中道:若是西班牙人葡萄牙人法国人在北美建国,则必是将其本国传统移植过来,不可能建构出这样一个美国,若是中国人殖民过去,则必是一个君主专制国家。然矣。
      天然优势如何利用始终还是取决于利用的人,思路不对,再好的条件也会很快糟蹋光。美国历史虽不长,但其文明传统却不短,新教源于清教,清教源于基督教,抛弃了基督教的弊端,继承了基督教的优良,收获了宗教革命的硕果,捎带上文艺复兴、工业革命的业绩,这帮子有着高尚追求的人才主动来到这块蛮荒之地建立“山巅之城”,——这个优良的基因才是美国文明的DNA。
回复

使用道具 举报

23

主题

2

好友

1781

积分

金牌会员

Rank: 6Rank: 6

发表于 2018-3-12 10:55:53 |显示全部楼层
12、        美国文明散论
钱满素著
东方出版社

      有了刚刚读过的《美国简史》做铺垫,理解这本书就方便多了,并对于前书所述印象也有加深。
      理解美国文明,清教是必然的一个重要途径,清教蕴含的众生平等的天然基因是美国文化的源头,支撑着它从政教合一走向民主法治;爱默生、梭罗继承的是自宗教革命开始的解放人的事业,他们进一步从物质和贪欲之中追求人的独立,《瓦尔登湖》并不是避世,是对天然的人的喜爱;林肯的噩梦恰是身感天命的神圣责任感的体现,他的一生就是一出伟大的古希腊悲剧;罗斯福重塑了美国,也重塑了世界;实用主义是哲学吗,我看更像人生指南;源自基督教的“托管”概念是宗教世俗化的天才转化,是真正的神迹。
      正如作者所说,美国学在中国是个新学科,我也是从这书才知道这个概念。但是美国学确实值得去研讨,尤其对于还在艰难转型中的中国这样的国家来说,但昨天文章初改成,这文风与美国学直如水火一般,还有啥好说的。
      书中所收文章都并不甚长,论题涵盖政治、经济、军事、文化、社会、哲学及人物、事件等等,时间上自殖民时期至小布什当选总统,内容丰富,行文流畅,与一本类似《美国简史》这样的书参阅,基本可以对这个国家有个初步了解了。
回复

使用道具 举报

41

主题

17

好友

4008

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

发表于 2019-1-2 17:26:56 |显示全部楼层
怎么没了?
回复

使用道具 举报

36

主题

3

好友

1647

积分

金牌会员

Rank: 6Rank: 6

发表于 2019-1-5 20:43:38 手机频道 |显示全部楼层
对北岛的书感兴趣。读这么多,佩服!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

QQ|Archiver|手机版|新散文观察论坛

GMT+8, 2019-3-20 18:09 , Processed in 0.285588 second(s), 17 queries .

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部